"Acá" vs. "Aquí" in the show "Dark"

Hey everyone! I've been watching the German Netflix original "Dark" with Spanish (Latin American) dubs, and I noticed that all the time everyone is saying "acá" instead of "aquí." Like, I'm not even sure that I've heard anyone say the word "aquí" on the show, even once.

I already know that "acá" is more like "over here" and "aquí" is more like "here," but can anyone tell me why they use acá almost exclusively? Does this resemble any particular Latin American dialect? Does it just make the characters sound very "small town" and colloquial? What kind of connotations does this use of "acá" give you, as native speakers?


submitted by /u/itsokaytobeignorant
[link] [comments]