I don't know if this is the right place to ask this, but since this is q place where many spanish-speakers and english-speakers are gathered, maybe you could help me.
I love using the word cutre. I'm a native spanish speaker, but I use english at university and I'll probably only speak English once I graduate since it's very likely that I will try to get a job in an English-speaking country/enterprise.
Now, back to the topic at hand: how would you translate "cutre"? WordReference's options don't really do it for me, and I hoped you nice people would be able to help.
A definition by yours truly: cutre is something cheap, (not in the monetary sense), something sometimes tacky, sometimes low-effort. Someone who's cutre might be stingy, but cutre things are usually cheap and not very good. I think WordReference suggested shabby, but I don't really think it captures the cutre essence. Any ideas?
submitted by /u/miroimirage
[link] [comments]