Libre or Libré?

Hi guys. So I recently learned Spanish because I have always loved the language and I was thinking to get a tattoo of a Spanish phrase or word but haven't really give it a thought. However, today I got one on a whim, it was an impulsive decision so I didn't do a recheck (stupid, I know) and did one with the word "Libré". It turned out really nice but then I remember later wasn't it supposed to be "Libre" without the é accent?🤦🏻‍♀️ so I researched it and it says it's the verb of librar so still around the same meaning of free, being free, freed, etc. Can someone please help explain to me what's the difference? Is "Libré" completely wrong?

submitted by /u/leobabyy-x
[link] [comments]

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.