Please help me understand why “le” is necessary in this sentence! :)

Hello! This is the sentence in my Spanish study book that I’m confused by:

“Entro en el hotel que me interesa y le pregunto al dueño cuento cobra por una noche para una persona.”

If I’m understanding correctly, this translates literally to:

“I enter the hotel that to is interesting to me and to him I ask the owner how much you charge for a night for one person.”

This lesson this particular passage comes from is covering direct and indirect pronouns, which is what I’m confused by in this sentence, though I know it’s probably just cause of my stubborn English brain. It’s seems redundant to include both “le” and “el dueño,” though I understand the need for “el dueño” since otherwise you wouldn’t know who the narrator was asking. Is “le” still necessary in this context? Or would it be correct to say this:

“Entro en el hotel que me interesa y pregunto al dueño cuento cobra por una noche para una persona.”

Thanks 🙂

submitted by /u/hikingfortheviews
[link] [comments]