Oral Practice · Richard Atsuvi · 12/05/26, 16:25

Oral Practice · Richard Atsuvi · 12/05/26, 16:25

by Richard Atsuvi -
Number of replies: 1

Transcripción generada automáticamente al finalizar la sesión de práctica oral.


Asistente: ¡Hola, Richard! ¿Qué tal? He pensado que hoy podíamos practicar cómo dar instructions y, para eso, vamos a imaginar que me vas a enseñar la tradición de las uvas de Nochevieja. ¿Te parece? Venga, cuéntame cuál es el primer paso. ¿Qué tengo que hacer?

Estudiante: Hola, me llama Richard.

Estudiante: Eh, me

Estudiante: eh me gusta la traducción.

Asistente: ¡Estupendo! Pues cuéntame, ¿qué es lo primero que tengo que preparar para esa tradición? ¿Qué tengo que comprar, por ejemplo?

Estudiante: la traduction

Asistente: Sí, eso es. Para empezar con la tradición, ¿qué necesito? Dime lo que tengo que hacer, como una orden. ¿Prepara algo? ¿Compra algo?

Estudiante: comprar algo Necesito ayuda con la traducción.

Asistente: ¡Claro, yo te ayudo! Por ejemplo, puedes decir: "Compra las uvas". Ahora tú, ¿qué más necesito para esa tradición? Piensa en algo que tenga que hacer después o que no deba hacer.

Estudiante: Quiero saber

Estudiante: las

Estudiante: palabras

Estudiante: eh como I am sleeping. I'm dancing en español.

Asistente: ¡Ah, de acuerdo! Pues "I am sleeping" es "estoy durmiendo" y "I'm dancing" es "estoy bailando". Pero para la tradición de las uvas necesitamos órdenes, ¿recuerdas? Como "escucha el reloj" o "no comas todavía". ¿Te animas a continuar con las instrucciones?

Estudiante: Sí, quiero.

Estudiante: eh escucharte

Estudiante: . eh Quiero aprender más.

Asistente: ¡Me parece genial! Entonces, después de tener las uvas, ¿qué tengo que hacer? Imagina que ya estamos en Nochevieja y va a ser la hora. ¿Qué instrucción me darías? ¿"Prepara la mesa"?, ¿"escucha las campanadas"?

Estudiante: escucha y quiero comprar

Asistente: ¡Vas muy

Estudiante: las cosas

Estudiante: por ejemplo

Estudiante: eh

Estudiante: su zapato negro

Asistente: Bien, has dicho "Escucha", pero "quiero comprar las cosas" no es una orden. Tendrías que decir: "compra las cosas". A ver, una instrucción para cuando estemos escuchando las campanadas: ¿qué no tengo que hacer? ¿"No comas todavía"? ¿"No grites"?

Estudiante: Sí.

Estudiante: Quiero continuar la conversación.

Estudiante: con tú

Estudiante: Porque tú es interesantes.

Estudiante: Te me gusta escuchar eh las palabras.

Asistente: Perfecto, ¡seguimos! Entonces, ya estamos escuchando las campanadas. Dime, ¿cuál es la siguiente instrucción? ¿Tengo que comer ahora? ¿"Come las uvas"? ¿O tengo que esperar un poco? ¿"No comas"?

Estudiante: Tengo

Estudiante: que hablar la español.

Estudiante: poco a poco con mi amigo y mi amiga.

Estudiante: Quiero

Estudiante: viaja.

Estudiante: y explora eh

Estudiante: le las países.

Estudiante: que habla. la español.

Asistente: ¡Eso está muy bien, Richard! Viajar y hablar son buenas metas. Pero volviendo a las uvas, ¿recuerdas la última instrucción? Dime ahora cuál sería la siguiente, ¿qué hacemos después de comerlas? ¿"Brinda con champán"?, ¿"abraza a tu familia"? Dame una orden más.

Estudiante: Dime y es y es

Estudiante: país

Asistente: ¡Hay tantos! Por ejemplo, España, México, Colombia, Argentina... ¡Pero no te olvides de las uvas! Después

Estudiante: dog

Asistente: ¡Venga, Richard! Estás muy cerca de conseguirlo. Dime una última instrucción para terminar con las uvas. Ya las hemos comido, ¿y ahora? ¿"Felicita el año"?, ¿"baila con tus amigos"? ¡Tú puedes!

Estudiante: Gracias. Eh, me gusta más la español. porque

Estudiante: hablar eh

Estudiante: ya hablar le francés y quiero aprender le español. Además.

Asistente: De nada, Richard. Me alegro de que te guste aprender español. Has dicho "hablar le francés", pero recuerda que en español sería "hablar francés". ¡Sigue practicando y verás cómo consigues tus metas!

Estudiante: Necesito ayuda.

Estudiante: ¿Cómo aprender el español?

Estudiante: eh ser perfecto

Asistente: Bueno, nadie es perfecto, pero puedes mejorar mucho practicando cada día. Puedes leer libros, escuchar música o ver películas en español, y por supuesto, ¡seguir conversando conmigo! ¿Qué te gustaría intentar hoy? ¿Quieres seguir con las uvas o prefieres contarme otra cosa?

Estudiante: Gracias. En eh en tanto lo practicar

Estudiante: todos los días las días. Poco a poco ver las películas y

Estudiante: escuchar eh la música.

Asistente: ¡Claro que sí! Esa es la clave. Lo estás haciendo muy bien y con práctica conseguirás todo lo que te propongas. Si te apetece, podemos seguir con otro tema o, si prefieres, podemos terminar aquí por hoy. ¿Tú qué prefieres?

Estudiante: Prefiere todo.

Estudiante: ¿Por qué? Me gusta la conversación. con tú

Asistente: ¡Qué bien! Me encanta tu entusiasmo. Entonces, si quieres seguir practicando, podemos cambiar de tema. ¿Qué te parece si me cuentas qué hiciste ayer, por ejemplo? Así practicamos también el pasado. ¿Te animas?

Estudiante: Él me encanta. pedir

Estudiante: en las informaciones

Estudiante: y pedir al restaurante para comer

Asistente: ¡De acuerdo! Podemos practicar cómo pedir en un restaurante. Imagina

In reply to Richard Atsuvi

Corrección

by Fernando Perez Cos -

¡Hola, Richard! Aquí tienes algunas correcciones de tu sesión de práctica oral:

1. "Hola, me llamo Richard." (no "me llama")

El verbo llamarse es reflexivo. Con "yo", la forma correcta es me llamo: "Hola, me llamo Richard."
— Yo me llamo / Tú te llamas / Él/ella se llama

2. "me gusta la tradición" (no "traducción" ni "traduction")

Tradición = tradition (en inglés)
Traducción = translation
Son palabras muy parecidas, ¡pero significan cosas diferentes! La de las uvas de Nochevieja es una tradición.

3. Para practicar el imperativo, recuerda estas instrucciones para la tradición de las uvas:

Compra doce uvas. / Prepara las uvas con antelación. / Escucha las campanadas del reloj. / Come una uva con cada campanada. / ¡No te olvides de pedir un deseo!

¡Sigue practicando, Richard! Con esfuerzo vas a mejorar mucho. 💪